Bài phát biểu của Tổng thống Obama trước người dân Việt Nam
May26

Bài phát biểu của Tổng thống Obama trước người dân Việt Nam

Theo ĐSQ Hoa Kỳ tại Hà Nội TỔNG THỐNG OBAMA: Xin chào! (Vỗ tay.) Xin chào Việt Nam! (Vỗ tay.) Xin cảm ơn. Cảm ơn các bạn rất nhiều.Xin cảm ơn Chính phủ và nhân dân Việt Nam đã dành cho tôi sự chào đón nồng nhiệt và lòng mến khách trong chuyến thăm này. Và cảm ơn tất cả các bạn đã có mặt ở đây ngày hôm nay. (Vỗ tay.) Chúng ta thấy, về đây hôm nay là người Việt từ khắp mọi miền của đất nước vĩ đại này, trong đó có rất nhiều bạn trẻ đại diện cho sự năng động, tài năng và niềm hy vọng của Việt Nam. Trong chuyến thăm này, trái tim tôi thực sự xúc động trước tấm lòng hào hiệp vốn nổi tiếng của người Việt Nam. Qua vô số những người đứng xếp hàng trên các con phố, tươi cười và vẫy tay chào, tôi cảm nhận được tình hữu nghị giữa hai dân tộc. Tối qua, tôi đã đến thăm phố cổ Hà Nội và thưởng thức một vài món ăn đặc sắc của Việt Nam. Tôi đã ăn Bún Chả. (Vỗ tay.) Uống một chút bia Hà Nội. Nhưng tôi phải thú thực là đường phố thật đông đúc, cả đời tôi chưa bao giờ thấy có nhiều xe máy đến vậy. (Cười.) Vì vậy tôi chưa thử đi qua đường, nhưng có thể sau này khi có dịp tôi quay trở lại, các bạn có thể chỉ cho tôi cách qua đường. Tôi không phải là Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên đến Việt Nam trong những năm gần đây. Nhưng tôi là Tổng thống đầu tiên, cũng giống nhiều bạn ở đây, đã trưởng thành sau cuộc chiến giữa hai nước chúng ta. Khi những lực lượng cuối cùng của Hoa Kỳ rời khỏi Việt Nam, tôi mới tròn 13 tuổi. Do vậy lần đầu tiên tôi trực tiếp biết đến Việt Nam và tiếp xúc với người Việt Nam là khi tôi lớn lên ở Hawaii, với cộng đồng người Mỹ gốc Việt đầy tự hào ở đó. Đồng thời, nhiều bạn ở đất nước này còn trẻ hơn tôi. Cũng giống như hai cô con gái của tôi, rất nhiều bạn sinh ra và lớn lên cả đời chỉ biết mỗi một điều – đó là hòa bình và mối quan hệ đã được bình thường hóa giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Do vậy, khi đến đây, tôi đã ý thức về quá khứ, ý thức về một lịch sử đầy khó khăn của chúng ta, nhưng cũng hướng tới tương...

Read More
Tiến về hướng Việt Nam, nhưng nhớ đến các bài học của Việt Nam
May25

Tiến về hướng Việt Nam, nhưng nhớ đến các bài học của Việt Nam

Đỗ Kim Thêm dịch, CTV Phía Trước John Kerry & John Maccain & Bob Kerry, The New York Times Khi Tổng thống Obama thăm Việt Nam, chúng tôi bị tác động do một sự kiện là hầu hết người dân của cả hai nước không có ký ức sống động của một cuộc xung đột đã cướp đi sinh mạng của hơn 58.000 người Mỹ và trên hằng triệu người Việt. Khi những người Mỹ đã chiến đấu trong cuộc chiến, chúng ta thường xuyên được hỏi về bài học của cuộc chiến. Có vài câu trả lời dễ dàng, một phần vì mọi xung đột là có nét đặc thù và vì chúng ta đã học được rằng các cố gắng để áp dụng những bài học trong quá khứ cho các cuộc khủng hoảng mới đôi khi làm hại nhiều hơn lợi. Nhưng một vài điều là rõ ràng. Bài học đầu tiên không phải là chuyện cá nhân cho chúng ta, nhưng là một nguyên tắc áp dụng cho tất cả những người mặc quân phục: Một lần nữa chúng ta không bao giờ nhầm lẫn giữa một cuộc chiến tranh với các chiến binh. Các cựu chiến binh Mỹ xứng đáng được chúng ta kính cẩn tôn trọng, tri ân và hỗ trợ bất cứ khi nào và bất cứ nơi nào mà họ phục vụ. Bài học thứ hai là các nhà lãnh đạo của chúng ta cần phải trung thực với Quốc Hội và người dân Mỹ về các kế hoạch, các mục tiêu và chiến lược khi sinh mạng của các nam nữ chiến binh đáng gặp nguy cơ. (Nhiệm vụ của quân chiến đấu Mỹ đầu tiên được triển khai tại Việt Nam được mô tả là “cứu trợ lũ lụt.”) Bài học thứ ba là thể hiện sự khiêm tốn khi tự cho mình là hiểu biết về văn hoá ngoại quốc. Trong cuộc chiến tranh ở Đông Nam Á, không phải các đồng minh của Mỹ và cũng không phải các đối thủ của chúng ta đã hành động phù hợp với sự mong đợi của chúng ta. Bài học thứ tư và cuối cùng của các cuộc xung đột Việt Nam đang phơi bày trước mắt chúng ta: sự khác biệt dường như không thể hàn gắn được, nhưng với nỗ lực và ý chí đầy đủ có thể hoà giải được. Thực tế là ông Obama là Tổng thống Mỹ thứ ba liên tiếp đến thăm Việt Nam là bằng chứng cho thấy những kẻ thù cũ có thể trở thành các bạn đối tác mới. Là...

Read More
Tổng thống Obama thăm Việt Nam: Chương mới trong mối quan hệ đối tác toàn diện
May24

Tổng thống Obama thăm Việt Nam: Chương mới trong mối quan hệ đối tác toàn diện

Đặng Khương chuyển ngữ, CTV Phía Trước Ben Rhodes, DIPNOTE Hôm nay, Tổng thống Obama đã trở thành tổng thống Hoa Kỳ thứ ba đến thăm Việt Nam kể từ khi hai nước bình thường hóa quan hệ bắt đầu hơn 20 năm trước đây. Đối với nhiều người Mỹ, “Việt Nam” thường là một từ liên quan đến chiến tranh và lịch sử cực kỳ phức tạp giữa các quốc gia giữa hai nước. Nhưng kể từ khi bình thường hóa [quan hệ] bắt đầu, Hoa Kỳ và Việt Nam đã liên tục xây dựng mối quan hệ đối tác, chứng tỏ rằng chúng ta có thể nhìn nhận lịch sử mà không bị chính lịch sử cầm tù chúng ta. Thật vậy, chuyến thăm của Tổng thống đến Việt Nam là lịch sử không phải vì đây là lần đầu tiên, nhưng vì mối quan hệ giữa hai nước đang phát triển thành một tình bạn sâu sắc và quan hệ đối tác chiến lược. Tổng thống đã gặp gỡ với Chủ tịch nước Trần Đại Quang, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Nguyễn Phú Trọng, người mà ông đã chào đón tới Nhà Trắng vào năm 2015. Đó là một thời khắc lịch sử hai nước vốn từng kẻ thù của nhau. Như Tổng Bí thư cho biết vào thời điểm đó: “Tôi nghĩ rằng 20 năm trước, không quá nhiều người sẽ tưởng tượng một cuộc họp – một cuộc họp giữa Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam và Tổng thống Hoa Kỳ. Điều vô cùng quan trọng là chúng ta đã chuyển đổi từ cựu thù trở thành bạn bè, đối tác – đối tác toàn diện “. Tổng thống Obama đã chuyển trọng tâm vào khu vực Châu Á–Thái Bình Dương trong chính sách đối ngoại của mình, và Việt Nam – một nền kinh tế lớn và đang phát triển ở trung tâm của khu vực Đông Nam Á – là quan trọng đối với những nỗ lực đó. Và trong chuyến thăm này, chúng ta sẽ có cơ hội để làm nổi bật – và phá triển hơn nữa – mối hợp tác giữa hai nước trong nhiều lĩnh vực khác nhau. Việt Nam là một phần trong Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương [TPP], một thỏa thuận thương mại Tổng thống Obama đã thúc đẩy giữa Hoa Kỳ, Việt Nam, và 10 quốc gia khác trong khu vực châu Á –Thái Bình Dương. Trong khi TPP – tương tự như bất kỳ thỏa thuận thương mại nào khác – là một...

Read More
Quan hệ Việt-Mỹ và lệnh cấm vận vũ khí quân sự
May23

Quan hệ Việt-Mỹ và lệnh cấm vận vũ khí quân sự

Đặng Khương chuyển ngữ, CTV Phía Trước Theo Associated Press Tổng thống Barack Obama có thể gỡ bỏlệnh cấm vận vũ khí sát thương khi ông Việt Nam lần đầu tiên vào ngày Chủ nhật tới đây. Điều đó sẽ loại bỏ di tích thù địch cuối cùng còn lại trong cuộc chiến nhưng có thể sẽ khiến Trung Quốc không hài lòng. Trung Quốc lâu nay xem việc quốc phòng Hoa Kỳ ngày càng gia tăng hoạt động ngay trong sân sau của mình với nhiều sự nghi ngờ sâu sắc trong bối cảnh căng thẳng quân sự ở Biển Đông ngày càng trở nên nóng dần. Việc gỡ bỏ cấn vận nhận được hỗ trợ đáng kể ở Washington, bao gồm cả Lầu Năm Góc, nhưng đồng thời cũng có sự chống đối mạnh mẽ từ Quốc hội nên không rõ Obama sẽ công bố sự việc này như thế nào khi ông thăm Việt Nam bắt đầu từ Chủ nhật này. Chính quyền Obama đang hối thúc chính quyền cộng sản Việt Nam cải thiện nhân quyền, vấn đề vốn thường xuyên ảnh hưởng đến mối quan hệ giữa hai nước. Điều đáng chú ý là chính quyền cộng sản Việt Nam đã cam kết cho phép công đoàn lao động độc lập hoạt động như một điều kiện của việc tham gia vào Hiệp định Thương mại Xuyên Thái Bình Dương (TPP), thỏa thuận thương mại do Hoa Kỳ hậu thuẫn, nhưng nước này vẫn còn giam giữ khoảng 100 tù nhân chính trị và đã có nhiều vụ bắt giữ trong năm nay. Với nỗ lực giúp các nước Đông Nam Á chống lại Bắc Kinh, vào năm 2014 Hoa Kỳ đã dỡ bỏ một phần lệnh cấm vận vũ khí kể từ khi kết thúc Chiến tranh Việt Nam, cho phép Việt Nam mua các thiết bị quốc phòng liên quan đến an ninh hàng hải. Tuy nhiên, cho đến nay Việt Nam vẫn chưa mua bất cứ loại vũ khí nào từ phía Hoa Kỳ nhưng Hà Nội vẫn nóng lòng muốn Washington gỡ bỏ lệnh cấ vận này. Lâu nay VIệt Nam chủ yếu mua thiết bị quân sự từ Nga. Nếu thông suốt, việc này sẽ kết nối mối quan hệ gần gũi hơn và mở đường để hai nước việc hợp tác an ninh sâu hơn. “Tiến bộ thực sự trong việc bảo vệ quyền con người và các quyền tự do cơ bản bao gồm cả việc thông qua cải cách pháp lý hiện rất quan trọng nhằm đảm bảo rằng Việt Nam và mối quan hệ của...

Read More
Chính danh cầm quyền và quan hệ Việt–Mỹ
May21

Chính danh cầm quyền và quan hệ Việt–Mỹ

LS Vũ Đức Khanh & BS Võ Tấn Huân Trích từ BBC Việt Nam cần xây dựng một chính quyền đáng tin cậy là trọng điểm để thúc đẩy mối quan hệ toàn diện Việt–Mỹ. Ngày 22 tháng 5, Barack Obama sẽ là vị tổng thống đương nhiệm thứ ba đến thăm Việt Nam sau khi cuộc chiến kết thúc cách đây hơn bốn thập niên, trùng hợp với diễn biến này là cuộc bầu cử Quốc hội và Hội đồng Nhân dân các cấp chiếu lệ tại Việt Nam. Chuyến công du châu Á của Obama sẽ nêu bật lại sự “cam kết của Hoa Kỳ ở châu Á–Thái Bình Dương nhằm tăng cường ngoại giao, kinh tế và an ninh giữa Hoa Kỳ và các nước trong khu vực”. Riêng tại Việt Nam, chuyến thăm sẽ “thúc đẩy hợp tác trên nhiều lĩnh vực, bao gồm từ kinh tế, an ninh, nhân quyền và các vấn đề toàn cầu khác”. Trong bối cảnh hiện nay, phát triển mối quan hệ gần gũi hơn giữa Việt Nam và Hoa Kỳ trong nhiều lĩnh vực là chính sách đúng đắn và cần thiết. Quan hệ toàn diện Việc gỡ bỏ lệnh cấm vận vũ khí sát thương cho Việt Nam tuy vẫn còn nhiều tranh cãi nhưng về mặt chiến lược và lợi ích quốc gia, tiến triển này hẳn sẽ đúc kết thêm niềm tin trong mối quan hệ toàn diện. Điều này đồng thời gửi một thông điệp mạnh mẽ đến nước láng giềng Trung Quốc. Tuy nhiên, dù chuyến đi của Obama có thể hâm nóng thêm tình hữu nghị giữa hai nước nhưng trong thực tế, các giá trị mang tính nguyên tắc và phẩm giá mà Hoa Kỳ lâu nay vững tin sẽ không mang nhiều ý nghĩa, nếu như đối tác mà Obama tìm kiếm tại Việt Nam không giúp người dân tạo ra sự thịnh vượng. Nguyên tắc căn bản đầu tiên là xây dựng một chính quyền chính danh nhằm phục vụ nhân dân. Sau khi cuộc Cách mạng Mỹ kết thúc năm 1783, Hoa Kỳ đã từng bước thiết lập một chính quyền chính danh dựa trên quyền làm chủ của người dân. Để chính danh, chính quyền cần được có sự đồng thuận trao quyền từ phía nhân dân. Chính quyền do dân bầu ra cần phải được kiểm soát, phân quyền và chịu trách nhiệm trước nhân dân. Việc đảm bảo quyền cơ bản này không chỉ làm cho chính quyền mạnh hơn mà còn giúp ổn định xã hội phù hợp với nguyện vọng của đa số...

Read More
Mao: Vị thánh lỗi lầm của Trung Quốc
May20

Mao: Vị thánh lỗi lầm của Trung Quốc

Nguyễn Thị Kim Phụng biên dịch | Lê Hồng Hiệp biên tập, NCQT Sin‑ming Shaw, Project Syndicate, 27/06/2005 Liệu có nên tiếp tục treo bức chân dung khổng lồ của Chủ tịch Mao ở cổng Quảng trường Thiên An Môn? Liệu đảng cầm quyền của Trung Quốc có nên tiếp tục gọi mình là Cộng sản? Đó không phải là những câu hỏi vô nghĩa. Trừ phi, và cho đến khi các nhà lãnh đạo Trung Quốc trả lời cả hai câu hỏi trên bằng một chữ “Không” đơn giản, thì tay họ sẽ tiếp tục vấy máu còn tính chính danh của họ sẽ tiếp tục bị vấy bẩn. Lý do mà nhiều người Trung Quốc không chấp nhận chế độ cộng sản chính là vì Đảng Cộng sản đã phủ nhận quá khứ, và không hề hối lỗi vì sự tàn bạo của mình. Đó là một trong những lý do tại sao Trung Quốc lại có “vấn đề” Đài Loan. Những người cộng sản Trung Quốc khăng khăng rằng: đã là người Trung Quốc tức là phải chấp nhận thực tế chính trị rằng chỉ duy nhất đảng Cộng sản nắm quyền tối cao. Nhưng nhiều người Đài Loan lại cho rằng, nếu là người Trung Quốc nghĩa là phải chấp nhận mọi thứ mà Mao Trạch Đông và Đảng Cộng sản Trung Quốc đề ra, thì họ sẵn sàng từ chối địa vị “người Trung Quốc” của mình còn hơn là phải mang nỗi nhục ấy. Tương tự, một cuộc thăm dò gần đây (năm 2005) cho thấy 70% dân số Hồng Kông tự hào là người Trung Quốc, nhưng cũng có một tỷ lệ tương tự người dân cảm thấy xấu hổ về cách cư xử của chính quyền đại lục. Thông điệp của họ tới chính quyền Bắc Kinh là: các người không thể xóa bỏ sắc tộc của chúng tôi, nhưng các người đã làm tổn hại nhân phẩm của chúng tôi bởi sự tàn bạo của các người. Đối với Hồng Kông, biểu tượng của chính quyền cộng sản chính là vụ thảm sát sinh viên vào ngày 04/06/1989. Điều lệ Đảng Cộng sản Trung Quốc có ghi “Mao Trạch Đông, Người đại diện hàng đầu của Đảng, đã sáng tạo nên Tư tưởng Mao Trạch Đông, được thực tiễn chứng minh là đúng đắn, và trên cơ sở đó, Đảng Cộng sản phát triển hệ thống cơ bản của chủ nghĩa xã hội về kinh tế, chính trị, và văn hóa sau khi thành lập nước Cộng hòa Nhân dân.” Nhưng Mao “đúng đắn” tới mức nào? Trong cuốn sách mới...

Read More
Trump sẽ làm suy yếu nước Mỹ như thế nào?
May18

Trump sẽ làm suy yếu nước Mỹ như thế nào?

TS Đỗ Kim Thêm dịch, CTV Phía Trước Joseph S. Nye, Project-Syndicate Donald Trump, người được suy đoán sẽ được đề cử làm ứng viên Tổng thống Hoa Kỳ của Đảng Cộng hòa, đã bày tỏ sự hoài nghi sâu sắc về giá trị của các liên minh của Mỹ. Thế giới quan của ông là thuộc về thế kỷ XIX. Trong thời kỳ này, Hoa Kỳ đã theo lời khuyên của George Washington để tránh „các liên minh chằng chịt“ và theo học thuyết Monroe, trong đó tập trung vào các lợi ích của Mỹ ở Tây Bán Cầu. Thiếu một đội quân thường trực lớn mạnh (và với một lực lượng hải quân nhỏ hơn của Chile trong những năm 1870) Mỹ đã đóng một vai trò thứ yếu trong việc cân bằng quyền lực toàn cầu trong thế kỷ XIX. Tình hình thay đổi triệt để khi Mỹ tham gia Thế chiến I, Woodrow Wilson đã phá vỡ truyền thống và gửi quân đội Mỹ sang châu Âu chiến đấu. Hơn nữa, ông đề xuất lập ra Hội Quốc Liên để tổ chức an ninh tập thể trên cơ sở toàn cầu. Nhưng sau khi Thượng viện bác bỏ vai trò hội viên của Mỹ trong Hội Quốc Liên vào năm 1919, quân đội đã ở lại trong nước và Mỹ “trở lại tình trạng bình thường”. Mặc dù lúc bấy giờ là một tác nhân chính trên toàn cầu, Mỹ đã trở thành ngày càng biệt lập. Vào những năm 1930, tình trạng thiếu vắng các liên minh của Mỹ đã tạo ra một thập kỷ thảm họa, được đánh dấu bởi suy thoái kinh tế, tội diệt chủng, và một cuộc thế chiến khác. Đáng lo ngại là trong bài diễn văn của ông về chính sách đối ngoại với nhiều chi tiết, Trump cho thấy rằng ông lấy cảm hứng từ khoảng thời gian cô lập này và dành tình cảm “ưu tiên I cho Mỹ“. Tình cảm như vậy luôn được chấp nhận rộng rãi trong nền chính trị Mỹ, nhưng kể từ khi kết thúc Thế chiến II nó đã thoát ra khỏi trào lưu chính vì có lý do thuyết phục là: Nó gây cản trở, không tạo thăng tiến, hoà bình và thịnh vượng cho trong nước và hải ngoại. Sự chuyển hướng để thoát ra khỏi tình trạng cô lập và khởi đầu cho “thế kỷ của Mỹ” trong nền chính trị thế giới được đánh dấu bằng các quyết định của Tổng thống Harry Truman sau Thế chiến thứ II, nó dẫn đến các liên minh thường...

Read More
Tôi chỉ bầu cho người cứu biển
May17

Tôi chỉ bầu cho người cứu biển

Hà Thủy Nguyên Cách đây mấy hôm, nhà tôi được nhận một bản danh sách dài các ứng cử viên Quốc hội. Đó là những gương mặt xa lạ, chỉ có thể nhận diện được bằng cái ảnh, cái tên, ngày tháng năm sinh, bằng cấp và chức vụ. Từ trước đến nay, hết lần này đến lần khác, chúng ta phải bầu cử cho những người chúng ta không biết, để vận hành một quốc hội không đại diện cho chúng ta, và đề xuất những giải pháp không giúp cho xã hội của chúng ta tốt lên. Các bạn có muốn việc này tiếp tục tiếp diễn trong nhiệm kỳ này, và cả những nhiệm kỳ sau nữa? Trong lúc cơn sóng truyền thông về Quốc hội đang ở giai đoạn nóng bỏng, thì thiên tai diễn ra, với hiện tượng cá chết hàng loạt ven biển miền Trung. Chúng ta đã chứng kiến điều gì? Chính quyền vào cuộc một cách chậm trễ và miễn cưỡng, không đưa ra được kết luận đáng tin về nguyên nhân gây cá chết, không cứu trợ ngư dân kịp thời, và đương nhiên không thể đưa ra được giải pháp cứu biển miền Trung. Đó là thử thách đầu tiên với nội các mới, và họ đã thất bại, đa phần dân chúng không còn tin tưởng vào họ thêm bất cứ lần nào nữa. Và các bạn có muốn Quốc hội sắp tới cũng giống như họ? Nhiều cuộc biểu tình đã diễn ra, nhiều người đã lên tiếng, từ cách ôn hòa nhất cho đến cách bốc đồng nhất, từ một lối nói lý trí bằng khoa học cho đến những tiếng kêu thảm thiết của nỗi đau. Thế nhưng, những gì chúng ta nhận được vẫn là sự im lặng, với những câu trả lời vô trách nhiệm, mang tính chất “câu giờ”. Và các bạn muốn mọi chuyện chỉ dừng ở đó? Chúng ta có một cơ hội để thể hiện quyền lực của chúng ta, đó là bằng phiếu bầu. “TÔI CHỈ BẦU CHO NGƯỜI CỨU BIỂN”. Đó là thông điệp của chúng tôi. Đây là một thử thách với các đại biểu Quốc hội. Ai trong số họ sẽ là người tận dụng được các năng lực cá nhân và vị thế xã hội của mình để đưa ra giải pháp trong việc giải quyết tình trạng ô nhiễm biển,đời sống khó khăn của ngư dân ở biển miền Trung và tình trạng du lịch đình trệ. Những ai có thể đưa ra giải pháp thực tiễn trong lúc này, họ chắc chắn...

Read More
%d bloggers like this: